POPHANGOVER
DAMN YOU AUTOCORRECT
PARENTS SHOULDNT TEXTS
WRONG NUMBER TEXTS
DAMN FUNNY TEXTS
why siri why
AWKWARD NAMES
PARENT FAILS
EPIC WTFS
WHY DID YOU BUY ME THAT
The Pophangover Network Presents...
GET OUT OF THE MIRROR
REALLY GHETTO
FOOD NETWORK HUMOR
PICSAUCE PIC DUMPS AND VIRAL PHOTOS
The Worst Stuff Ever!
Yeah Flashback 80s 90s retro nostalgia and memories
INVISIBLE CATS
WORK LOLS
The funniest and scariest photos sent to twitpic
MY ROUGH LIFE

Letters To FNH »

The Food Network Loves MARScapone
Posted on April 15th 2010 by Jillian Madison

marscapone-1

I always find it hilarious when the Food Network, the supposed authority on all things culinary, misspells a food related word. Take MASCARPONE, for example. FNH reader Andra recently caught this televised typo and sent it our way:

Hi Jill,
I’ve got last night’s cake and sweets episode of Ultimate Recipe Showdown playing on my DVR while I’m pottering around the house when I hear Rat-Face Fieri call out the next recipe… Lime, Ginger and MARS-capone Cake.

I glanced up at the screen to find that not only did Rat-Face mispronounce it but it was also MISSPELLED.  Check out the screen cap in the attached photo.

I laughed out loud and ran straight to e-mail you.

Have a great day,

Andra

Silly Food Network. Mars is a planet. It has nothing to do with the cheese. To prevent future embarrassing spelling errors, I took the liberty of making you this little cheat sheet. Please commit it to memory:

marscapone-2



Other posts on Food Network Humor:

---Ridiculous Food Network Recipe Of The Week: Nutella and Toast
---Giada’s Guide To Pronunciation: MASCARPONE
---Ridiculous Food Network Recipe Of The Week: Rachael Ray’s Store-Bought Pound Cake
---Ridiculous Food Network Recipe Of The Week: Rachael Ray’s Store-Bought Angel Food Cake
---The Worst Bobby Flay “Recipe” Of All Time

    62 Responses

  1. Jill (not Jillian) says:

    I don’t get it…..Aunt Sandy pronounces it MARS-capone. I thought she knew everything about food. Has she been faking it all these years?

  2. Busta_91 says:

    That looks and sounds like shit. I guess FN really couldn’t care less anymore.

  3. BOO says:

    What? No suggestive Sharpie to write inside ones hand?

  4. LOL how funny! I was thinking it was MARScapone this whole time, because they are always saying it like that!

  5. Syd says:

    ARgh, I hate that. Some old dude on another FN show this weekend kept pronouncing chipotle as “chi-pole-tay”. I would have to stop filming and correct him. It just unnerves me.

    • ralsteve says:

      I know, I don’t get it. You know when they film all those cooking shows there’s a lot of people behind the camera. And not one will stop tape to get it right? Are they afraid of correcting them or something? Or is it that they just don’t give a damn? It just drives me nuts. Like hearing EXpresso or pap-a-rika.

      • cloverleaf says:

        Pap-a-rika is one of my pet peeves and Guido says it that way all the time!

        I heard that “chi-pole-tay” pronunciation over and over, Syd, and actually yelled at the TV!

    • Betty Crocker says:

      Believe it or not, Booby Flay is one of the WORST offenders of the “chipotle” crime, except he adds an extra syllable: “chee-poht-UH-lay.” Yep, this is the same person who adds chipotle, in one form or another, to frickin’ everything he makes, and he mispronounces it nearly every time. Drives me nuts.

      • Stephen says:

        Remember the Jack-In-The Box ad? He couldn’t say it right. There were these women who kept repeating it to him. I think at one point he said chi-poodle =]

  6. boke1 says:

    While annoiyingly overdone, at least Giada pronounces the letters in the correct order. Syd, was it that burger challenge over the weekend where the old dude was butchering the word chipotle? Did you see the part when he told Fi-etti during the little interview portion that he didn’t “have time for idle chit-chat?” While rude, I thought it was pretty funny.

  7. lostinplace says:

    unbe-leeeeeeeeev-able!!!! (incorrect spelling intended!)

    way to go, FN! continuing your constant downward spiral into cheap, unprofessional broadcasting. Please give us a few more reasons to keep watching!!!

  8. ralsteve says:

    The misspelling and mispronunciation of mascarpone is one of my biggest pet peeves. It’s mispronunciation is rampant on The Food Network. Hardly anyone gets it right. Giada may go over the top with it’s pronunciation, but at least she gets it right.
    When watching one of the finales of Hell’s Kitchen, finalist Danny said it wrong, Chef Ramsey said it wrong and finally written right out on the screen was Danny’s dessert for the final competition “Poached Pears with MARScapone Mousse”.
    When shopping at a local megamart, at the checkout when they scanned my container of mascarpone cheese, right there on the readout was MARScapone. I swear it taunts me everywhere I go!
    I kind of get it as far as pronunciation. The word doesn’t roll of the tongue easily. But to hear professional constantly say it wrong is just ignorant!

    • C says:

      It’s pretty funny when you are complaining about misspelling and you misspell a word more than once. You are misspelling It’s — it should be “its” in this context. It’s always means “it is.”

  9. BorgQueen says:

    “Rat-Face Fieri” is like, 25 different flavors of awesome. LMAO!

  10. Ferd Berfle says:

    Who’s surprised that Ferry wouldn’t know how to say it correctly? He’s just upset he couldn’t rhyme it with slamma jamma or some such nonsense word.

  11. Mystie says:

    My DH and I went to an Italian restaurant last weekend and one of the desserts had MARScapone cheese in it, according to the menu. I immediately thought of my FNH homies…after I gave my nails-on-a-chalkboard shudder, because that is one misspelling/mispronunciation that drives me NUTS.

  12. MoeBiscuits says:

    Yup, I think Giada needs to school ‘em all:

    It’s “MAAAHS-CAHR-POOO-NEEEH, BEETCHES!”

  13. leash says:

    Aunt Sandy indeed says it’s MARscapone, and she has some with her EXpresso!

  14. MARScapone is where space gangsters live.

  15. BOO says:

    I’ve gotta strong feeling (bitch I am) that all this got started with hearing marzipan. The almond paste used for cakes, etc. And, yes, some want to spell it marzapan!

  16. grannymelissa says:

    My personal pet peeve – and i’ve heard Rat-Face, Booby Flay, and ever so sady, even my beloved Alton say it – is “Bass-almic Vinegar”. Every damn day on that channel. For the love of Pete! I mean.. i’ve had to accept that maybe Booby will never learn that the word “chipotle” has only 3 syllables, not 4 (i.e. “chi-po-tle-ay” – gah, NO!). But could somebody please tell Rat-Face and the other supposed professionals at FN it’s BALSAMIC, not basalmic? /rant

    • boke1 says:

      Speaking of Rachael Ray, she continually says “full-proof.” Someone needs to tell her it’s FOOL-PROOF. Obviously Bob Tushie can discern that.

  17. Jenifefa says:

    But… I thought Guy Fietti was Italian? He says his Italian last name like a native speaker. How could he not pronounce a common Italian ingredient correctly? This just shatters my image of him.

  18. Spork-no-more says:

    For love of god, you overpaid, over-exposed, undertalented purported food professionals who have your own shows on the FN, at least make the effort to properly pronounce food products. It’s your #*&$%#$ business to know this! It takes as much effort to say a term correctly as incorrectly. Treat yourselves to a copy of THE FOOD LOVER’S COMPANION!
    balsamic vinegar [bal-SAH-mihk]
    espresso [ehs-PREHS-oh]
    mascarpone cheese [mas-kar-POHN, mas-kahr-POH-nay]
    And btw, there is no such thing as ‘au jus sauce’:
    jus [ZHOO] IS the natural juice.
    “au jus” is presented with its own natural juices.

    • KatW says:

      My thoughts exactly, Spork! I love my well-thumbed copy of The Food Lover’s Companion. It should be in every kitchen. Maybe a FN toadie will read this post and give all of those overpaid, incompetent nitwits a clue.

      • Spork-no-more says:

        Thanks Kat – yes, Food Lover’s Companion is a great reference for those in the know (and especially for those who aren’t.) Keep on thumbin’!

    • Jonathan Doan says:

      Yeah, or like when they say “with au jus”, which is just like saying “with with juice”.

      Bunch of dummies who get paid for being dumb, yet great in front of the camera!

  19. orchidgal says:

    Didn’t you know that Mars Capone is the younger brother of Al Capone? As a side note, his henchman is named Vinny Garrette.

    • Anne says:

      Vinny Garette LOL! Aunt Sandy ALWAYS says vinaiGArette. Bobby Flay, Rachel, Guido and Melissa D’Whatever do too. Ina almost slipped on a recent episode. And Michael Chiarello is always making his Whole Citrus VinaiGArette for his tasty salads. And don’t even get me started on how they all pronounce bruschetta! (She let’s out a blood curdling scream!)

  20. Mike says:

    I do not care much for pronunciation as long as it is in the ballpark. I guess it comes with being in the engineering field, where the pronunciation of the terms are all over the place. That, and the pronunciation of loan words gets butchered all the time anyway. I do have a pet peeve against misspellings though, since spellings are more official than pronunciations and the former is easy to look up.

  21. Garnet Scarabin says:

    I cannot be the only person who thinks that “cake” looks more like a coconut covered meatball…

  22. Teague says:

    Just more proof that FN knows nothing or has any real interest about food.

  23. Scruffy says:

    Don’t be bagging on Food Nutwork spelling!

    Shit. Oh well.

  24. AbacoPeach says:

    I totally agree as far as mispronunciations on FN!!! I have noticed Ina mispronounces many “terms” and Paula! I won’t even go there!!! I may be from the south, but I can properly pronounce food terms, ingredients, etc.

    I realize there are some “terms” are a preference such as paprika, Worcestershire, chipotle, but some are just plain wrong. For the life of me, I don’t know how Martha Stewart gets away with saying “herb” instead of the proper and only pronunciation — “erb”!

    • ralsteve says:

      Martha has always bothered me with her diction. She says “herb” with the “h” because that’s the way the British say it. To be Herb is someone’s name, “erb” is what you grow in the garden.

      Martha also says “mari-nod” instead of marinade. That one has always puzzled me.

      • KatW says:

        I’m sure the Brits shudder every time they hear her. She’s just a poser snob trying to make everyone think she hails from the upper class.

    • Spork-no-more says:

      Martha likes to distance herself from commoners. British pronunciation is one tactic she uses. Her mispronunciation of some French words of actually betrays the fact that she doesn’t actually speak the language. She’s hoping you won’t notice ;-)

  25. Jonathan Doan says:

    This reminds me of that episode of The Simpsons, when the family is out in the park, and Marge says “Foy-lidge! It doesn’t take a Nuke-you-ler Scientist to pronounce foy-lidge!”

  26. Anne says:

    This blog reminds me of when Paula Deen said “spatchuler” while folding some incredibly fattening ingredients during one of her shows and Jamie said “Mama, it’s a spatula.” She was not pleased.

    • Diane says:

      I’m sure she wasn’t. Her ‘shtick’ is her hillbilly lingo. She’s very convinced it makes her appear cute and charming.
      Nope…just ignorant and annoying.
      Have some more butter, Pauler!

  27. Diane says:

    Uh…yeah. It’s FOOD Network. You’d think they could at least check on the correct spelling of, well, FOOD items. Sheesh.
    Along the mis-pronunciation lines: I was watching a Barefoot Contessa episode and she was making paella. She kept pronouncing it “PaeLLa” with the ‘L’ sound. I kept shouting the correct pronunciation at the screen. Then I figured I might want to turn off the T.V. and go for a walk instead. ;)

    • Spork-no-more says:

      Correct me, but I think she may have even pronounced paella both ways, alternately, throughout the show. Pie-Ella and Pie-Aya. Covering her bases, I guess?

  28. Stephen says:

    Hey, that picture looks like Guy’s head.
    Its the same way with expresso and espresso.
    The visual aids sure help.
    He’s still a douche

  29. Leisa says:

    It’s “puttering” around, not “pottering” around.

    • Mike says:

      I think the spelling can go both ways… That said, even if it were a typo, a typo in an informal e-mail should not be judged the same way as a typo on TV. Especially if said typo concerns food and appears on the Food Network.

  30. REKS says:

    The bottle of water complements the hotel room, it’s not complimentary.

  31. ralsteve says:

    I just happened to catch the episode of URS where this Lime, Ginger and Mascarpone cake was made. Not surprised to hear that Guy FERRY said it wrong, TWICE! It’s like no one gives a damn over at TFN at getting anything right. How hard would it be to stop tape and get it right? It’s just SO ignorant.
    Often times with their recipes, they don’t get them right either. So many times when watching a show the ingredients, proportions and pan sizes differ from when you go to print out the recipe.

  32. Lena says:

    MARS-capone is a combination of a planet and a certain famed 1920′s gangster.
    MAS-carpone is cheese.
    Only Mr. Ferry wouldn’t be able to tell the two apart.

Post your comments


LEGAL DISCLAIMER / DISCLOSURE/PRIVACY POLICY / Terms of Service
We are not affiliated with the Food Network, or any of their hosts, in any way. This is a satire, humor, and parody website.
(c) 2011 Food Network Humor - All Rights Reserved